Ultimes paysages, F. Pusterla

Giù verso il basso verso

quello che intorbida e pesa,

che non salva e non apre. Ancora senza

nome, lo straniero ti attende col suo sguardo

limpidamente alieno che rivela

te stesso a te, il tuo limite e la cosa

che davvero desideri e ti muove e non puoi avere.

 

                          *

Descends vers le fond vers

ce qui trouble et pèse,

n’ouvre ni ne sauve. Sans nom

encore, l’étranger t’attend avec son regard

limpidement autre et qui te révèle

à toi-même ta limite et la chose

que vraiment tu désires et qui te meut et que tu ne peux avoir.

 

édition bilingue trad. Eric Dazzan, préface de Casimir Prat